无奈我爱你,How to use 无奈 and 有奈? The hardest part of Chinese is that one Chinese word has so many definitions Now take that countless possibilities and combine them into a component word, and the meaning will be impossible to
Is 不错 used only to mean good and never mean not bad? In addition to the other answers: The exact phrase 不錯 is almost always used to mean "pretty good" But there are variations on the phrase that mean "not wrong", "not mistaken" without having the same positive implication:
Public Network Terms of Service - Chinese Language Stack Exchange As stated above, these Public Network Terms constitute an agreement between Stack Overflow and you and governs your use of the public Network These Public Network Terms do NOT govern the use of our Talent, Enterprise and other Stack Overflow products and services that are not part of the public Network In the event of any conflict between the terms and conditions of these Public Network
Differentiate 不错 and 没错 in these situations [duplicate] I have been having problems knowing when to use either 不错 or 没错 I think 不错 means 'great'; and 没错 means no mistake Which should be used to: (a) praise somebody's work? (b) indicate nothing wrong
How bad does a sentence with an inicial 了 sound here? There's a rule in Chinese that says that when you have two or more verbs in a sentence, you should put 了 in the last one As in: 他们请经理吃了饭。 How bad would it sound if you put 了 before 请? 他们请了经理吃饭